Antara “parkir” dan “tempat letak kereta”: apa sikap kita terhadap jatidiri bahasa Melayu? | Supyan Hussin's Blog:
"Saya terusik apabila melihat ada tanda “signage” iaitu “parkir” di Kuala Lumpur yang kini bukan sahaja disebut di bibir masyarakat Malaysia tetapi sudah jadi signage di KL. Perkataan in dipinjam dari bahasa Indonesia yg berasal dari perkataan “parking” dalam bahasa Inggeris atau “parkeren” (= meletakkan kereta) dalam bahasa Belanda. Di Malaysia, kita menggunakan perkataan “tempat letak kereta” yang mana perkataannya panjang iaitu 3 perkataan yang menggunakan 7 sukukata sedangkan perkataan pakir hanya 1 dan 2 sukukata."
'via Blog this'
Johor Today
Penganggur didakwa lakukan seks luar tabii terhadap penghuni PUSPEN
-
AMRAN ALITERTUDUH, diiringi anggota polis selepas didakwa di Mahkamah
Sesyen Melak, hari ini. - Foto oleh AMRAN ALI /KOSMO!MELAKA – Seorang
penganggur diha...
19 hours ago
No comments:
Post a Comment
Informasi Anda..