Antara “parkir” dan “tempat letak kereta”: apa sikap kita terhadap jatidiri bahasa Melayu? | Supyan Hussin's Blog:
"Saya terusik apabila melihat ada tanda “signage” iaitu “parkir” di Kuala Lumpur yang kini bukan sahaja disebut di bibir masyarakat Malaysia tetapi sudah jadi signage di KL. Perkataan in dipinjam dari bahasa Indonesia yg berasal dari perkataan “parking” dalam bahasa Inggeris atau “parkeren” (= meletakkan kereta) dalam bahasa Belanda. Di Malaysia, kita menggunakan perkataan “tempat letak kereta” yang mana perkataannya panjang iaitu 3 perkataan yang menggunakan 7 sukukata sedangkan perkataan pakir hanya 1 dan 2 sukukata."
'via Blog this'
Johor Today
Warga emas ditemui meninggal dunia di dalam rumah kedai
-
Mohd Haris Fadli Mohd FadzilAnggota bomba dan polis mengangkat mayat warga
emas yang ditemui meninggal dunia dalam rumah kedai di Jalan Bata,
Titiwangsa Se...
5 hours ago
No comments:
Post a Comment
Informasi Anda..